בעלת ניסיון רב בשירותי כתיבה טכנית בעברית וכתיבה טכנית באנגלית, תרגום טכני בעברית ותרגום טכני באנגלית, עריכה ותרגום מסמכי הרכבה, התקנה ומדריכי משתמש לחומרה/תוכנה בחברות הייטק וכן למוצרי צריכה.
בכל פרויקט, בין אם זהו טוסטר פשוט למטבח בעל כפתור או שניים או מוצר הייטק מורכב, מושקע מלוא תשומת הלב, זמן ומאמץ כדי להכיר את התחום והטרמינולוגיה המיוחדים. בהתבסס על הידע שנצבר, המסמך מותאם במיוחד ללקוח/קהל היעד כדי להבטיח הבנה קלה של ההוראות ותפעול בטוח של המוצר באופן היעיל ביותר.
One Stop Shop – כתיבה טכנית, תרגום עברית לאנגלית ואנגלית לעברית, עריכה והגהה בשתי השפות.
ניסיון רב בכתיבה/עריכה/תרגום של מגוון רחב של מסמכים, מדריכי הרכבה והתקנה בתעשייה, מדריכי משתמש, כמו גם מצגות הדרכה. בכל מסמך משולבים מצעי המחשה, ככל הנדרש, כמו תמונות, תרשימים, וטבלאות המעניקים למסמך ערך מוסף.
שליטה ברמת שפת-אם באנגלית ובעברית, כיתרון, הן בכתיבה מקורית ובתרגום, והן בתקשורת עם עובדים בישראל ובחו"ל.
שימוש מושכל ב Word לטובת מסמכים מובנים, ברורים, ונוחים לתחזוקה ועדכון. בניית תבנית (Template) בסיסית המשקפת את ה Look & Feel של הארגון.
אני מספקת את עבודת הצילום של שלבי התהליך, עורכת את התמונות כדי להדגיש את השלב/פריט הרלוונטי להרכבה.
ליצירת קשר, לחץ כאן
To contact me, please press here
Note: The rest of the site is in Hebrew
Extensively experienced in writing, editing and translating assembly, installation and end-user documents for hardware/software hi-tech organizations as well as consumer products.
Each project, whether it is a simple small kitchen toaster with one or two buttons only or a hi-tech complex system, receives a significant investment of time and effort to learn its specific field and terminology. Based on that gained knowledge, the document is tailor-made to best fit the potential customer/consumer/intended audience, to ensure his/her ability to easily understand the instructions and safely operate the product in an optimum manner.
One Stop Shop – Technical writing, Heb/Eng and Eng/Heb Translations, editing and proofreading in both languages
Extensive experience in Technical Writing
Hebrew and English at a mother-tongue level
A thoroughly professional command of MS Word
Ability to manipulate graphical elements such as images and tables
Extensive experience in writing/editing/translating a wide array of documents, assembly and installation industrial and end-user documents as well as instructional Power Point presentations. Every document incorporates illustrative elements, as needed, such as images, charts, tables that contribute an added value to the document
Hebrew and English at mother-tongue level as an advantage for original writing and translating, as well as for communication with colleagues in Israel and abroad
A judicious use of MS Word that ensures an outcome of structured and clear documents, which are convenient to maintain and update. Creates a basic template that reflects the Look & Feel of the organization.
I do the procedure photography and manipulate the photos to emphasize the relevant step/item regarding the specific item discussed in the instruction.
© 2024 SYC Technical Writing & Translations. All right reserved.